COPERCHI FRIZIONE (€.175,00 tasse incluse)
Clutch cover (€.175,00 tax included)
Il coperchio frizione è realizzato il lega di alluminio 6082 e anodizzato nero.
Il kit è disponibile solamente per le moto Pagani SP1 e comprende 8 viti in acciaio inox per il fissaggio.
Sulla superficie esterna sono presenti tre fori filettati m6 per il fissaggio della protezione in carbonio (opzionale).
REAR FENDER IN CARBON FIBER (INCLUDED IN THE KIT)
REAR FENDER IN CARBON FIBER (€.80,00 tax included)
Il parafango posteriore è realizzato in carbonio ed è specifico per questa moto.
TANK COVER FOR PAGANI SP1 - (INCLUDED IN THE KIT)
SOTTO CODA IN FIBRA DI CARBONIO (TANK COVER IN CARBON FIBER)
Il cover sotto coda ha la funzione di proteggere la parte inferiore del serbatoio in alluminio e la pompa della benzina. E' realizzata in carbonio ed ha una protuberanza che può ospitare la luce rossa obbligatoria per le gare bagnate come richiesto dal regolamento sicurezza FMI.
The cover under the tail has the function of protecting the lower part of the aluminum tank and the petrol pump. It is made of carbon and has a protuberance that can accommodate the mandatory red light for wet races as required by the FMI safety regulation.
Il pezzo stampato in fibra di carbonio viene consegnato grezzo, è da completare con i quattro fori di fissaggio e l'eventuale luce.
The molded carbon fiber piece is delivered raw, to be completed with the four fixing holes and any light
FAIRING FIXING DETAILS (INCLUDED IN THE KIT)
PERNO PER FISSAGGIO ANTERIORE SCOCCA
FRONT BODY FIXING PIN
Il kit comprende il perno in ergal da avvitare sul telaio e la rondella da incollare sulla scocca.
The kit includes the ergal pin to be screwed on the frame and the washer to be glued on the body.
.
BOCCOLE PER FISSAGGIO LATERALE CARENATURA
BUSHINGS FOR SIDE FASTENING FAIRING
Boccole in ergal da fissare al telaio
Ergal bushings to be fixed to the frame
Boccole in nylon da fissare al fianchetto della carenatura
Nylon bushings to be fixed to the fairing side
air box closing bushes (included in the kit)
Bush size (mm) Misure delle boccole (mm)
Particolare del coperchio montato e del posizionamento delle boccole
Detail of the assembled cover and the positioning of the bushes
Particolare del fissaggio per mezzo di viti svasate e un O-R di collegamento
Detail of the fixing by means of countersunk screws and a connection O-R
COIL MOUNTING KIT (INCLUDED IN THE KIT)
KIT composto da n.4 colonnine (2 per ogni bobina) anodizzate nere
n.4 black anodized columns (2 for each coil)
KIT STAFFA FRENO POST. PER SUZUKI SV650 03-06 (€.120,00 tax incl.)
La staffa del freno posteriore sostituisce l'originale presente sulla Suzuki SV650 modello 03-06 (iniezione).
La pinza freno che deve essere utilizzata è la Brembo montata anteriormente sugli scooter.
KIT PAGANI SP1
KIT PAGANI SP1 and small parts for assembly (€.7.500,00 tax included)
Il kit per assemblare una moto Pagani SP1 è composto da 9 parti principali:
Le kit de montage d’une moto Pagani SP1 est composé de:
The kit for assembling a Pagani SP1 motorcycle is composed of:
1-TELAIO (cadre,frame)
Il telaio è in traliccio di tubi in acciaio al cromo molibdeno (25CrMo4) saldato con tecnica TIG. Tutti i supporti sono in acciaio fresati dal pieno.
Le cadre est en acier tubulaire chrome-molybdène (25CrMo4) soudé avec la technique TIG. Tous les supports sont en acier blanchi à partir de solide.
The frame is made of tubular chrome-moly steel (25CrMo4) welded with TIG technique. All the supports are in milled steel from solid.
2-FORCELLONE (bras oscillant, swing arm)
Il forcellone in alluminio utilizza le parti estruse dell'originale sv650. Vengono aggiunte con saldatura TIG i supporti per il perno ruota posteriore. La capriata inferiore è composta da tubi in alluminio, supporti ricavati dal pieno e lamiera.
Le bras oscillant en aluminium utilise les pièces extrudées de la sv650 d'origine. Les supports pour l'essieu arrière sont complétés par le soudage TIG. La ferme inférieure est composée de tubes en aluminium, de supports en métal massif et en tôle.
The aluminum swingarm uses the extruded parts of the original sv650. The supports for the rear wheel axle are added with TIG welding. The lower truss is composed of aluminum tubes, supports made from solid and sheet metal.
3-LEVERAGGIO SOSPENSIONE (levier de suspension, suspension leverage)
Il monoammortizzatore posteriore non è collegato direttamente al forcellone posteriore. Viene utilizzato un leveraggio con tirante che consente di avere una diversa progressione di schiacciamento. Il leveraggio può essere sostituito per ottenere diverse progressioni di azionamento. Attualmente sono stati prodotti due tipi. Quello rappresentato in foto ha due attacchi del tirante ed è specifico per ammortizzatori di lunghezza di circa 325mm. E' disponibile anche il bilancere (link) specifico per ammortizzatori di lunghezza 300mm. Il tirante è composto da due snodi e da una vite con filetto destro/sinistro alle due estremità allo scopo di consentire la modifica della lunghezza che si traduce in una divesa altezza del posteriore mantenendo ferma la geometri di partenza del leveraggio.
L'amortisseur arrière n'est pas connecté directement au bras oscillant arrière. On utilise un levier avec une biellette qui permet une progression différente de l'écrasement de l'amortisseur. Grâce à ce système largement utilisé dans les motos de course modernes, nous obtenons l’effet d’avoir une plus grande rigidité au printemps dans la dernière partie de l’excursion. La liaison peut être remplacée pour obtenir différentes progressions de lecteurs. Actuellement, deux types ont été produits. Celui illustré sur la photo comporte deux attaches de biellette de direction et est spécifique aux amortisseurs d’une longueur d’environ 325 mm.
The rear shock is not connected directly to the rear swingarm. A lever with a tie-rod is used which allows for a different progression in crushing the shock absorber. Through this system widely used in modern racing motorcycles, we obtain the effect of having a greater spring stiffness in the final part of the excursion. The linkage can be replaced to obtain different drive progressions. Currently two types have been produced. The one shown in the photo has two tie rod attachments and is specific for shock absorbers with a length of about 325mm.
4-TELAIETTO ANTERIORE IN ALLUMINIO (anterior aluminum sub-frame)
Il telaietto anteriore è realizzato construttura mista di lamiera piegata il lega di alluminio e tubi saldati a tig. La foratura della piastra porta strumento è personalizzabile in base alle esigenze. Sotto il rostro è previsto il fissaggio della centralina motore. Il fissaggio della carena avviene per mezzo di ganci rapidi con la sede degli stessi rivettata alle parti in lamiera piegata saldate alle estremità del tubo.
5-TELAIETTO POSTERIORE IN ALLUMINIO (rear aluminum sub-frame)
Il telaietto posteriore è realizzato il lamiera di lega di alluminio tagliata al laser e piegata con cnc. I rinforzi laterali sono in lega di alluminio saldati a tig. Nel telaietto sono presenti i fori per il fissaggio del serbatoio per mezzo di silent block. La struttura in lamiera è stata preferita al classico tubo per ottenere maggiore spazio per il serbatoio e al contempo economicità di realizzazione. Il colore nero è il risultato della anodizzazione catodica. Il peso è di 600 g.
6-SERBATOIO IN ALLUMINIO (reservoir in aluminium, aluminum tank)
Il serbatoio in alluminio con tappo a vite è realizzato in lamiera 15/10 saldata a TIG. Internamente presenta una paratia anti sbattimento e un tubo di pescaggio per lo svuotamento. Il fissaggio è garantito da silent block per ridurre le vibrazioni trasmesse dal telaietto posteriore.
7-AIR BOX IN CARBONIO (air box case / boite a air)
L'air box o cassa di aspirazione dell'aria è realizzata sfruttando il massimo volume disponibile e viene fissato direttamente sulle teste del motore. Un vantaggio secondario che si ottiene con questa soluzione è di ridurre il calore proveniente dal motore sottostante che diversamente investirebbe i corpi farfallati o i carburatori. Nella foto su vedono i collettori in gomma fissati mediante le quatto viti alle testate. Nel caso di alimentazione a carburatori non viene utilizzato il coperchio di chiusura superiore.
The air box or air intake box is made using the maximum available volume and is fixed directly on the engine heads. A secondary advantage obtained with this solution is to reduce the heat coming from the underlying engine which would otherwise affect the throttle bodies or the carburettors. In the photo above they see the rubber manifolds fixed by means of the four screws to the heads. In the case of carburettor feeding, the upper closing cover is not used.
8-CONDOTTI ARIA IN CARBONIO (carbon air ducts / conduit d'air)
Il condotto dell'aria che collega l'apertura frontale sulla carena all'air-box è costituito da due pezzi realizzati in carbonio. La forma scelta è in funzione dell'effetto venturi che si intende generare.
9-CARENA COMPLETA IN VETRORESINA (complete fairing in vtr, coque complete in fibre de verre)
La carenatura della moto è composta da 5 pezzi grezzi da sbavare e preparare per la foratura e la verniciatura:
The motorcycle fairing is made up of 5 rough pieces to be deburred and prepared for drilling and painting:
part n.1: scocca in vetroresina (fiberglass shell)
part n.2 : cupolino (fairing)
parts n.3-4 : fianchetti (side panels)
part n:5 : pancia carena (fair belly)
AND
PIASTRE DI STERZO per PAGANI SP1 (€.650,00 comprese tasse)
TRIPLE CLAMPS for PAGANI SP1 (€.650,00 tax included)
Le piastre di sterzo sono progettate a cad e realizzate attraverso fresatrici a controllo numerico. L'avanzamento può essere fisso o regolabile attraverso perno eccentrico. Nella immagine il modello per Pagani SP1 con avanzamento 26-30 mm. Il disegno è personalizzabile.
PEDANE PER PAGANI SP1
REARSET KITS for PAGANI SP1 (€.200,00 tax included)
Le pedane arretrate sono specifiche per la moto Pagani SP1 anche se l'interasse dei fori di 56mm è il medesimo di tutti i modelli di Suzuki SV650. Il paratacco lato freno a protezione della pompa freno è realizzato in carbonio ed è disponibile anche per il lato cambio.
La pompa freno utilizzata è la Brembo gold ps11B con interasse fori di 40mm.
KIT SOSPENSIONE SUZUKI SV650
REAR SUSPENSION LINKAGE for Suzuki SV650 99-02 (€.180,00 tax included)
Il kit è composto da un bilancere montato su cuscinetti e da due aste. Queste ultime sono curve allo scopo di facilitare l'accesso al bullone di montaggio del monoammortizzatore che altrimenti sarebbe coperto.
La versione in foto non è quella in vendita, utilizza cuscinetti a rullini con fori di 10mm e bulloni in titanio.
Il link sostituisce quello di serie della suzuki sv650 al fine di alzare il retrotreno e ridurre la progressività di azionamento.
La progressione originale è del 9-10% mentre quella del leveraggio viene ridotta al 5-6%.
Qui è visibile lo schema della sospensione della SV650 con la tabella dove viene indicato di quanto si alza il retrotreno a seconda della combinazione di link (STD=link standard) con le varie biellette (B=105 standard) .
Il leveraggio della sospensione utilizza gli stessi cuscinetti (gusci a rullini) del leveraggio originale i medesimi bulloni diametro 12mm.
Viene fornito con due set di leve con interasse 95mm e 100mm per ottenere diverse configurazioni.
VOLANO ALLEGGERITO (FLYWHEEL LIGHTENING) €.100,00 comprese tasse
I vantaggi nell'alleggerimento del volano sono: il motore è più rapido nel prendere i giri e guadagna circa 2cv, l'albero motore risulta meno stressato e si evita la rottura del perno, il peso complessivo della moto si riduce.
Il volano di serie (a sinistra) viene allegerito eliminando le calamite della ricarica e tornito per ridurne l'altezza e riequilibrato.
Il peso iniziale di 1.450 gr dopo la modifica risulta 880gr con una riduzione di 570gr.
La modifica prevede l'eliminazione degli avvolgimenti dell'alternatore montati internamente al coperchio del carter per circa altri 880gr.
A questo punto se si decide di utilizzare un avviatore esterno si possono eliminare anche: il motorino di avviamento (1.230gr), il supporto per la ruota libera avvitato sul volano (815gr), l'ingranaggio della ruota libera (620gr) l'ingranaggio riduttore del motorino d'avviamento (145gr) e il regolatore di tensione (215gr).
Complessivamente si ottiene una riduzione di peso di 4,5kg.
Se si decide di mantenere il motorino di avviamento si può alleggerire il supporto che aziona l'ingranaggio della ruota libera avvitato sul volano.